When Napoleon was King of England

François_Gérard_-_Napoleon_I_001

Portrait of Napoleon Bonaparte (1769-1821) in Coronation Robe, François_Gérard, c.1805-1815, Rijksmuseum Amsterdam. In the public domain.

Scholars and apologists have spilled a lot of ink trying to reconcile some historical details in the Bible with actual history. I suspect the urge to eliminate any discrepancy between ‘biblical’ and ‘secular’ history begins with the theological position that the Bible is the inspired word of God and free of any errors. If there is a conflict between the Bible and historical information derived from other sources, then it’s argued (by some) that the Bible must be right and the other sources must contain errors, or there must be some way to reconcile them so that both are right.

Let me give just a couple examples. The book of Daniel dates one of Daniel’s visions specifically to the first year of the reign of “Darius the Mede”.

In the first year of Darius son of Ahasuerus, by birth a Mede, who became king over the realm of the Chaldeans— 2 in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the LORD to the prophet Jeremiah, must be fulfilled for the devastation of Jerusalem, namely, seventy years. (9:1-2. See also 5:31 where he is called “Darius the Mede”.)

There are several problems here. First, there is no Median king known from history named “Darius”. We do have some Persian kings named Darius, but none from Media. At least half a dozen kings have been proposed from as early as the first century CE as contenders, but there are difficulties with each of them and none are entirely convincing. Second, Daniel places this Darius the Mede between Belshazzar and Cyrus the Great. However, history knows no king between Belshazzar and Cyrus. Third, there is a major problem with the “seventy years” prophecy. Jerusalem fell to the Babylonians in 587 BCE, and Cyrus issued his decree for the Jews to return in 538 BCE, and if my maths is correct that is a period of only 49 years. Several attempts have been made to solve the problem, but again there is no scholarly consensus as none of the solutions are very convincing. However, I don’t want to delve further into that particular difficulty here – for now I just want to focus on the problems with kings.

While we are in Daniel, I’ve already mentioned Belshazzar and we have a considerable problem with him as well. He is the main character of the story in Daniel 5 about the “writing on the wall” where he is described as King Belshazzar (5:1), and he calls Nebuchadnezzar “father” (5:2). Apart from the relatively minor problem that Belshazzar was never king (he was crown prince) we have a major problem with the fact that he was actually the son of Nabonidus, a successor to Nebuchadnezzar, and not son of Nebuchadnezzar. There are other historical problems in Daniel, but these are enough to make the point that the writer seems to be very careless with historical facts. However, I think there is another possibility which solves the problem.

Daniel is not alone in confusing his kings, as other biblical books also create problems for scholars and commentators by mixing up their monarchs. I’ve mentioned elsewhere that scholars have tried for centuries to identify King Ahasuerus in Esther, again with no consensus. We also have a problem with the “king of Nineveh” in Jonah 3:6, as Nineveh had no king in the time of the prophet Jonah.

For those who have the book of Judith in their Bible, there are considerable problems there with Nebuchadnezzar being called “king of Assyria” ruling in Nineveh (Judith 1:1) when he was actually king of Babylonia and reigned after Nineveh had been destroyed. However, I think it’s a pity that those who don’t have Judith in their Bible aren’t more aware of it, because we almost certainly have the solution there to our problems in Daniel, Esther, Jonah and elsewhere. Not only does Judith confuse Assyria with Babylonia, the book also completely messes with chronology. We know from elsewhere in the Bible, and from history, that Nebuchadnezzar beseiged Jerusalem and sent its king and many of its inhabitants into exile in Babylon. Yet Judith has Nebuchadnezzar’s general Holofernes coming against the cities of Judah after the return from exile 50 years later! (4:1-3; 5:18-19). By this time Nebuchadnezzar was dead and Babylon was in the hands of the Persians. Judith’s history is topsy-turvy! How could the writer get it so wrong?

It is actually in this topsy-turvy portrayal of history that we have a clue – and a solution – to our problems in Daniel, Esther and elsewhere. Judith deliberately distorts history for literary purposes. Its “errors” are so major and there are so many of them that they have to be deliberate. No one could get history so wrong – especially their own history – unless they intended to do so. As Carey Moore says in an article on Judith [1], to describe Nebuchadnezzar as King of Assyria would be like beginning a story with “It happened at the time when Napoleon Bonaparte was king of England …” Further to that analogy, Judith’s “confusion” about the timing of the seige of Jerusalem and the return from exile would be akin to saying “Hitler’s bombing of London came just a few years after the end of World War II.” It would be so wrong that no one would think it was a simple “mistake” – it had to be deliberate. It’s almost comical. Moore describes the book of Judith as the most quintessentially ironic biblical literature. It abounds in irony, and the historical distortions are a literary device used by the author as part of the ironic effect. The historical “errors” right from the very beginning of the story are unmistakeable signs to the reader or listener that while the story reads like historical narrative it is actually fiction. It is somewhat similar to a modern writer beginining with “Once upon a time …” You wouldn’t start a history book that way, so it’s an indicator to the reader that the story is fictional and even comical in parts, although its underlying message could be serious. In the Judith story it is inconceivable that the writer had forgotten or mixed up the timing of the most cataclysmic event in Israel’s history. However, by appearing to be confused about significant details the writer may be sounding a warning to readers or listeners that if they forget their history or don’t learn from it they are bound to repeat it.

Similarly, in Daniel, it seems to be a feature of the court tales that the writer mixes up or conflates details to give the appearance of historical narrative while also leaving clear markers that they are, in fact, fiction. This is so that the reader/listener is left in no doubt about the true nature of the book. Like Judith (and Esther), Daniel abounds in irony and satire. It shouldn’t be surprising then that these three books (and possibly others such as Jonah) were written, compiled or edited against the same historical background. There are clear signs that Judith and Daniel may have been written relatively close to each other and in response to the same historical events (Antiochus IV Epiphanes’ desecration of the Temple), and Esther too may have been written as a warning against becoming too cozy with the Greeks. In this Hellenistic era the biblical “novel” was beginning to take off as a literary genre, satire was becoming more popular throughout the wider literary world, and irony – a longtime favourite device of biblical writers – was reaching its zenith.

In my view, regardless of one’s ideas or theology about “inspiration” or “inerrancy,” there is no need to stress about conflicts between the Bible and history. They may be opportunities for readers to discover more about the motives of the writers and the literary techniques they used to bring serious issues to the attention of their readers/listeners.

___________________

[1] Carey A. Moore “Judith, Book of” in Anchor Bible Dictionary, Vol. III, 1117-1125

Historiosophy, inerrancy, and Chronicles

History is what has happened in the past. Historiography is the study of how history is recorded and the methods employed for writing it down and passing it on. Historiosophy is a study of the philosophy of history, the lens through which the events of the past are viewed and interpreted. Knowing the philosophy or worldview of those who recorded history can enable us to come to terms with why they recorded the past in the way they did; for example, why some events were recorded and others ignored, and whether characters are presented positively or negatively. Conversely, by comparing different accounts of history we may gain insights into the philosophies of the historians, and why they understood events of the past in the way they did. We can sometimes work out their motives for describing events and people in the way they did, or whether they had some kind of agenda, such as propaganda purposes, for describing the past in a certain way. For example, a present situation might be explained as the result or culmination of past events, so our circumstances in the present and our plans or desires for the future will influence how we interpret the events of the past.

By comparing the biblical books of Samuel, Kings and Chronicles we can see that the events of the past are recorded quite differently at times, relative to the historians’ unique perspectives. We can be confident that the writer of Chronicles was familiar either with the book of Kings, or with one or more of the sources used by the author of Kings. This is evident from the fact that Chronicles sometimes repeats lengthy sections of Kings, word-for-word. It would be easy to gloss over this repeated material, but by paying close attention we would note that sometimes minor, although perhaps important, details are modified. The early chapters of Chronicles are a good example of this. In fact, we could be tempted to skim over the first 9 chapters of 1 Chronicles because they contain long lists of names and genealogies, and it’s not until chapter 10 that we get the first account of historical events with the battle between Israel and Philistines in which King Saul was killed. The first 14 verses is a good example of how the Chronicler appears to have copied from Samuel-Kings, as this account is almost word-for-word the same as 1 Samuel 31:1-13. Both records begin the same way: “Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines, and many fell on Mount Gilboa. 2 The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan and Abinadab and Malchishua, the sons of Saul.” (1 Samuel 31:1-2 // 1 Chronicles 10:1-2). Both accounts are almost identical from that point on, differing only slightly in some details. These details, however, are significant in that they provide insights into the theological worldviews, or historiosophies, of the different writers. For example, compare the two accounts of the death of Saul’s sons in battle:

"Death of King Saul", 1848 by Elie Marcuse

“Death of King Saul”, 1848 by Elie Marcuse

“So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together on the same day.” (1 Samuel 31:6).

Chronicles modifies this ever so slightly: “Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together”  (1 Chronicles 10:6). However, by omitting any mention of Saul’s armour-bearer and “all his men” and substituting this with “all his house,” the Chronicler gives the impression that with the death of Saul and his three sons there was no surviving claimant to his throne so his dynasty (or house) came to an end. The transition to David as king over Israel, according to the Chronicler, is smooth and unchallenged. However, tucked away in the long and rather dull chronologies which occupy the first nine chapters, the Chronicler lets slip that he is aware that Saul had a fourth son, Eshbaal  (1 Chronicles 8:33; also 9:39). The writer of Samuel knows this son as Ishvi (1 Samuel 14:49) or Ish-bosheth (several times throughout 2 Samuel 2-4, in some versions translated as Ishbaal). What is most significant about this fourth son is that after the death of Saul, according to Samuel, he was acknowledged by “all Israel” as Saul’s heir and reigned for two years as king (2 Samuel 2:9-10). His reign came to an end when he was assassinated by two of his military captains who defected to David (2 Samuel 4:5-8). This also brought to an end “a long war between the house of Saul and the house of David” (2 Samuel 3:1). Chronicles not only makes no mention of this long war, or Ish-bosheth/Ishbaal’s two year reign over “all Israel,” its claim that the dynastic house of Saul died together on the battlefield effectively airbrushes Ishbaal and any opposition to David from history. According to Chronicles David is accepted as king, unchallenged (1 Chronicles 11:3). This fits with the Chronicler’s depiction of David as a model king, divinely appointed to rule, and faultless. In this version of history, the writer ignores any facts which challenge his historiosophy.

I will give one more example. The book of Kings gives an account of the reign of Abijam:

“Now in the eighteenth year of King Jeroboam son of Nebat, Abijam began to reign over Judah. 2 He reigned for three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah daughter of Abishalom. 3 He committed all the sins that his father did before him; his heart was not true to the LORD his God, like the heart of his father David. 4 Nevertheless for David’s sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, setting up his son after him, and establishing Jerusalem; 5 because David did what was right in the sight of the LORD, and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite. 6 The war begun between Rehoboam and Jeroboam continued all the days of his life. 7 The rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah? There was war between Abijam and Jeroboam. 8 Abijam slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. Then his son Asa succeeded him.” (1 Kings 15:1-8).

In this case, Chronicles has a longer account of Abijam’s reign (Chronicles calls him Abijah) and the war with Jeroboam (14 verses, compared with 8 in Kings). It begins this way:

In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah began to reign over Judah. 2 He reigned for three years in Jerusalem. His mother’s name was Micaiah daughter of Uriel of Gibeah. Now there was war between Abijah and Jeroboam. 3 Abijah engaged in battle, having an army of valiant warriors, four hundred thousand picked men; and Jeroboam drew up his line of battle against him with eight hundred thousand picked mighty warriors. (2 Chronicles 13:1-3).

Chronicles is often so similar to Kings that many scholars think the Chronicler had a copy of Kings in front of him when he wrote, copying lengthy sections almost word-for-word. Here, however, his account is so different he even has a different spelling for Abijam/Abijah’s name, a different name for his mother, and for his mother’s father. Kings has a fairly standard condemnation of Abijam, as it does for almost all the kings: “He committed all the sins that his father did before him; his heart was not true to the LORD his God, like the heart of his father David” (v.3). The Chronicles version, on the other hand, includes a lengthy speech by Abijah directed against Jeroboam, which argues that God has appointed and is on the side of the Davidic kings, and condemns Jeroboam as an idolater (vv. 4-12). We are left with the distinct impression from Chronicles that Abijam was a true successor of David and Solomon, faithful to God and militarily victorious over a superior force. This account is so much at odds with the Kings version that we could be forgiven for thinking they are two different kings!

So which version is “correct” – Kings or Chronicles? The considerable differences between the two records of Israel’s history pose several problems for those whose view of “Biblical inerrancy” does not allow for any “errors” in the Bible. In matters of fact both versions cannot be right. Yet both versions present what the writers would have regarded as a “true” telling of the story of Israel’s history and God’s part in it. Their historiographies, while often similar, provide different lenses through which they see history, filtering out some details and colouring others. According to the writer of Kings the kings of Israel and Judah – almost all of them – were deeply flawed and monarchy as an institution was a failure. For the Chronicler, the Davidic kings represented the special relationship between God and Israel and his view of history was interpreted through this unique status. These conflicting philosophies or worldviews, their divergent historiosophies, caused them to see history quite differently; yet both accounts were regarded by later generations as worth preserving. No one view held sway over the other.

The problem for those who believe in inerrancy is one of their own making. The Bible nowhere claims to be free of errors. It does not not claim for itself what others claim for it. It does, however, preserve different and sometimes conflicting views of events, side-by-side, and leaves the reader to draw their own conclusions.

(Re)writing the Bible: solving contradictions between Kings and Chronicles (and in the Gospels)

Solomon offering sacrifices

Solomon offers sacrifices at the dedication of the temple, Masters of Otto van Moerdrecht, Netherlands, 1430

I was raised in a denomination which firmly believed in the “inerrancy” of the Bible and any apparent contradiction between one part of the Bible and another had to be resolved. This usually meant that the alleged contradiction was explained in such a way that the contradiction no longer existed, and sometimes it meant “doubling up” with accounts of stories. For example, the Gospel of Mark tells a story of Jesus healing a man who was blind and begging beside the road. Mark specifically says this happened as Jesus was leaving the city of Jericho (Mark 10:46). Luke tells the same story, but in his version the incident took place as Jesus was entering the city of Jericho (Luke 18:35). A minor difference perhaps, but for someone who believes the Bible is free of any errors it is an important problem to resolve. I’ve heard a number of possible explanations which have been offered to explain away the contradiction: (a) Jesus actually healed two blind beggars, one as he was entering the city and another as he was leaving (this kind of “doubling up” has been used to solve several contradictions in the Gospels); (b) there were two cities called “Jericho” close to each other (the “old” city and a “new” city), and this miracle happened between them, as Jesus was leaving one and entering the other; or (c) Jesus left the city of Jericho but then turned around to go back and it was then that he healed the beggar, so he was both “leaving” and  “entering” at the same time. We can easily rule out (a) as the stories are so similar, with the beggar in both stories using identical words to address Jesus, that there could have been only one incident. Many ancient cities (such as Jerusalem) have both “old” and “new” districts to this day; however, while you might say, for example, that you are leaving the “old city” of Jerusalem and going to one of the new suburbs, you wouldn’t say you are leaving Jerusalem and entering Jerusalem, and you wouldn’t refer to the two areas in such a way that you could be said to be both entering and leaving the city at the same time, so (b) is highly improbable. We can also rule out (c) as being simply far-fetched and doesn’t fit with either Mark or Luke.  The simplest, most logical, and best solution to the problem is that the incident took place outside the city, and whether Jesus was entering or leaving wasn’t an important detail whose accuracy overly concerned the writers. One of them simply got this detail wrong.

However, for Bible readers who believe in inerrancy every detail has to be absolutely correct, and this results in the sort of mental and exegetical gymnastics such as the examples above. It’s quite plain from the Hebrew Bible (Old Testament) that some of the writers were aware of similar contradictions or errors in versions of biblical books which were available to them, and they attempted to re-write them to remove the contradictions. How they did so is insightful for how the writers of the Bible themselves viewed “errors” and contradictions. I’ll go back to the different accounts of the history of Israel in Kings and Chronicles to provide an example.

The book of Kings describes how Solomon built the Temple in Jerusalem, and provides details of how he paid King Hiram of the Phoenician city of Tyre for some of the building materials, including a note about how Hiram was dissatisfied with the payment.

10 At the end of twenty years, in which Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king’s house, 11 King Hiram of Tyre having supplied Solomon with cedar and cypress timber and gold, as much as he desired, King Solomon gave to Hiram twenty cities in the land of Galilee. 12 But when Hiram came from Tyre to see the cities that Solomon had given him, they did not please him. 13 Therefore he said, “What kind of cities are these that you have given me, my brother?” So they are called the land of Cabul to this day. 14 But Hiram had sent to the king one hundred twenty talents of gold. (1 Kings 9:10-14)

While selling or bartering with cities was not unheard of in the ancient world, it’s odd that Solomon paid Hiram with 20 cities when elsewhere in both Kings and Chronicles it is recorded that he was extremely wealthy and silver and gold were “as common as stones” in Jerusalem (1 Kings 3:13; 10:27; 2 Chronicles 1:12, 15; 9:27). Why not pay for the timber with silver or gold, and why buy gold when it’s already so plentiful and “common as stones”? Surrendering 20 cities also contradicts the claim made earlier (1 Kings 4:21) that “Solomon was sovereign over all the kingdoms from the Euphrates to the land of the Philistines, even to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.”

It seems that the writer of Chronicles, who appears to have used an edition of Kings as one of his primary sources, also noticed the difficulties. Chronicles frequently quotes Kings word-for-word and when it came to this part of the story the Chronicler starts out in just this way by copying Kings: “At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the LORD and his own house …” (2 Chronicles 8:1). But then, in order to resolve the difficulty of handing over 20 cities to Hiram, Chronicles completely changed what followed: “Solomon rebuilt the cities that Huram had given to him, and settled the people of Israel in them” (v.2). This is the exact opposite of what is in Kings! In Chronicles it is Hiram who gives 20 cities to Solomon, and there is no mention of gold. The Chronicler didn’t simply avoid the problem by deleting the difficult verses (as he does elsewhere), he sets the record straight (at least as he sees it, or according to his other sources) and contradicts Kings. His new version avoids the difficulties of the fabulously wealthy Solomon being unable to pay for timber, and of Solomon bartering for gold when he purportedly already had plenty of it; and it removes the contradiction in Kings that Solomon expanded Israel’s borders but also purchased goods by ceding territory. So one book of the Bible “rewrote” an earlier version of history in another book of the Bible, and both versions continued to exist.

Which of the two accounts is correct we may never know. Chronicles provides a more consistent portrayal of Solomon as extremely wealthy and to whom neighbouring kings were subservient, but this does not mean it is a more accurate account; rather, it suggests that it was written at one time, possibly by a single author, with a deliberate agenda. As I pointed out in earlier posts, Kings has no problem with presenting the kings of Israel and Judah as deeply flawed characters, and in fact we can be fairly certain that to do so was one of the writer(s) main interests; Chronicles on the other hand sets out to portray David and Solomon as successful model kings. It sometimes does so by ignoring difficulties in Kings and “deleting” stories or details which don’t fit with its version of Israel’s history, but at other times, such as here, it “corrects” the record and provides an entirely new version. Both versions of Israel’s history are fascinating, and I am personally more interested in trying to discover the writers’ motives for recording history as they did than in attempting to reconcile difficulties or to “harmonise” the accounts. More important (to me) than knowing what actually happened is why the writers told different and conflicting stories; how their different accounts influenced the development of ideas and the unfolding of history; and how this helps me to understand the Bible.

The Bible in conversation with itself

SCRIBEIn my previous post I referred to a ‘conversation’ that took place in the Bible over a long period, possibly centuries; a process of questioning earlier ideas, reformulating them, while abandoning some as inadequate or unsatisfactory. There is considerable evidence within the Bible of this ongoing dialogue, as ideas are challenged, modified and developed. Scholars often refer to a process of ‘redaction’ taking place within an individual text or ‘book’ in the Bible as later editors add to earlier material, sometimes editing the existing material to bring it into line with the new information. We also see evidence of dialogue between the writers of the Bible as later texts/books build on ideas in earlier writings, or challenge them (as I noted in my previous post in the rejection by some writers of the ‘Deuteronomistic’ ideas about rewards and punishments).

Let’s look at a couple examples of this. For a long time scholars have recognised a remarkable similarity between three of the four Gospels in the New Testament. Matthew, Mark and Luke are so similar they are called the ‘synoptic’ Gospels because they tell the same stories, often in the same order, and frequently even use identical wording to tell the story. This has led to a number of theories to explain the similarities, the most popular and most likely being that Mark was written first and that Matthew and Luke used it as one of their sources. As a result, large sections of Mark were copied verbatim by Matthew and Luke and included in their accounts of Jesus’ life, almost unchanged. Some scholars theorise that Luke also had a copy of Matthew’s Gospel in front of him when he wrote his own account, which accounts for similar stories in Matthew and Luke which are absent from Mark (another theory, known as the ‘two source theory’, is that Matthew and Luke used a second source in addition to Mark, but this source – generally called ‘Q’ from the German quelle=source – has been lost). The striking thing about this is that Luke acknowledged in his introduction that he used other sources, and without naming them it is almost certain one of his sources was Mark and another was possibly Matthew, but he regarded them as inferior to his own account.

“Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us, just as they were handed on to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word, I too decided, after investigating everything carefully from the very first, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the truth concerning the things about which you have been instructed.” (Luke 1:1-4).

What is so striking about this? Matthew says that having consulted these earlier accounts he decided to write an orderly account so that the person for whom he is writing (Theophilus) “may know the truth.” In other words, he didn’t think these earlier accounts were adequate for Theophilus to “know the truth” and by saying he decided to write an “orderly” account he implies that the earlier accounts were somewhat disorderly. So one writer of the Bible is saying that one or two earlier writers of biblical books weren’t quite up to standard and he had to improve on their work.

We see a similar process at work in the Hebrew Bible (Old Testament) in the similar accounts of the Kings of Israel and Judah in the Book of Kings and the Book of Chonicles. In some places Chronicles is so similar to Kings we can be confident that the writer of Chronicles copied large portions of Kings and incorporated them into his new work. But, like Luke copying from Mark, the writer of Chronicles felt the need to make some corrections as well as adding some new material. For example, Kings practically blames Manasseh for the Babylonian invasion and the destruction of Judah four generations later. Manasseh was so thoroughly wicked that even though his successor (Josiah) was a model king God had to eventually punish the kingdom for the sins of Manasseh (this notion of ‘transgenerational punishment‘ was disputed in the biblical book of Ezekiel, but this is a subject for another post). Despite Josiah being regarded by the writer of Kings as the best king of Judah ever (“Before him there was no king like him, who turned to the LORD with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the Law of Moses, nor did any like him arise after him” 2 Kings 23:25), the writer is careful to point out that his merits did not outweigh Manasseh’s evil.

Still the LORD did not turn from the burning of his great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him. And the LORD said, “I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city that I have chosen, Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.” (2 Kings 23:26-27).

However, when we come to Chronicles we read a different story about Manasseh.

“And when he [Manasseh] was in distress, he entreated the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers. He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God” (2 Chronicles 33:12-13).

The writer of Chronicles says nothing about Judah being punished and going into exile because of Manasseh’s sins, but instead he is commended for turning to God at the end of his life. There are several other differences in perspective between Kings and Chronicles but just focussing on this one difference for now it is evident that the writers of these two biblical books had different ideas about the reason for the exile and whether or not it was a punishment for sin. Kings reflects a more ‘Deuteronomistic’ theology: if Israel and Judah were ‘punished’ by exile then it must have been because they, or someone, had sinned and it was important to identify the sinner(s). There is evidence within Kings that it went through a process of editing, and it may only have been in the final stage (or stages) of editing that this Deuteronomistic theme was added. Chronicles reflects a different, and quite possibly earlier, tradition. So even while the writer of Chronicles was copying material from his earlier edition of Kings other editors somewhere else were working on a ‘revised’ version of Kings and their revisions were based on this Deuteronomistic approach which sought to blame someone for the exile. By comparing these two books we get an insight into the ‘conversation’ that may have been taking place between the writers and/or editors of the Bible as they recorded different perspectives of the same events.

By comparing the earliest versions of the Hebrew Bible – especially the Greek translation we know as the Septuagint and the Dead Sea Scrolls – with the Hebrew text that has come down to us as the Masoretic Text (the one from which translations are made into English), it becomes evident that in the ancient world there were various, and different, versions of several books of the Bible. The differences indicate that over time the books of the Bible underwent editing and revision. They were not static – they were not transmitted exactly as they were first written – but rather they were dynamic, changing over time and being revised possibly in response to new ideas and perspectives. We should bear this in mind when we think about ‘inspiration’ and ‘biblical inerrancy’ (the idea that the Bible is free of errors), but that discussion will have to wait for another day.